One of his sonnets, emailed to me by Sarah:
Look in thy glass, and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another;
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose unear'd womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love, to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime:
So thou through windows of thine age shall see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live, remember'd not to be,
Die single, and thine image dies with thee.
Monday, September 22, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
But really, it was the Sarah-Wong-simple-translation that made you look twice, right? =)
In all honesty, it was more like thrice... =)
Oh look how happy you've made me!
my goodness. Sarah's last comment here sounds like it was from one of them classic novels:
"Oh look how happy you've made me!" she exclaimed, bringing both hands to her heart. The dazzling radiance of her beaming face set her suitor's own heart aflutter...
Hahahahahahaha!!!
"You have NO idea how hard this made me laugh!" exclaimed Samuel in a high tone, severely tickled by the imagery of his sister doing so; His infectious smile and laughter spreading beyond his computer screen, and on to Julia's face.
=D
Julia smiled, and thought, "Yes, it is worth it to slow down and walk alongside the youth to listen to their hearts, and watch them mature. Bless them."
Post a Comment